久久久精品国产一区二区三区 ,欧美精品一区二区三区,天天看片2023亚洲欧美,热99re久久精品99,91偷拍裸体9色一区二区三区-百度,色欲日本久久久精品免费观看 ,色色色一区,国产偷抇久久精品水蜜桃,日本大奶一区二区

客服中心
移動版
實名認證 企業認證 工商信息
13402671757
手機查看
使用微信掃碼
進入小程序商鋪
搜產品
您當前的位置: 首頁>產品>商務服務>商務服務>法律服務> 美國專利法(三十)--清楚的權利要求

美國專利法(三十)--清楚的權利要求

舉報
產品
美國專利法(三十)--清楚的權利要求
單價
面議
最小起訂
無限制
有效期至
長期有效
微信查看產品&聯系供應商
使用微信掃碼查看該產品
企業信息
蘇州廣正知識產權代理有限公司
實名認證 企業認證
成立年份:
2009年
經營模式:
服務商
企業類型:
企業單位
主營產品:
蘇州專利申請,蘇州商標注冊,蘇州高企申報代理,蘇州發明專利申請,蘇州實用專利代理,蘇州專利無效申請,蘇州專利侵權訴訟,蘇州專利法律服務,蘇州專利公司
公司地址:
江蘇省蘇州工業園區東環路1580號萬寶商業廣場608室
聯系方式
電話:
13402671757
傳真:
0512-62920895
手機:
13402671757
QQ:
2574439638
郵箱:
grounze@foxmail.com
地址:
江蘇省蘇州工業園區東環路1580號萬寶商業廣場608室
產品介紹
業務分類
非訴訟業務
有效期至
長期有效
最后更新
2025-12-08 09:13
瀏覽次數
63

? ? 美國專利法112條(b)款規定,(b)?CONCLUSION.—? ? The?specification?shall?conclude?with?one?or?more?claims?particularly?pointing?out?and?distinctly?claiming?the?subject?matter?which?the?inventor?or?a?joint?inventor?regards?as?the?invention.說明書應以一項或多項權利要求結束,特別指出并明確要求發明人或共同發明人視為發明的主題。

? ? 一、明確的界限要求MPEP2173指出,Claims?Must?Particularly?Point?Out?and?Distinctly?Claim?the?Invention權利要求書必須特別指出并明確要求保護發明。在專利審查術語中,權利要求語言必須是“明確的”,以符合《美國法典》第35卷112(b)條或《美國專利法》第35章112條第二款的規定。相反,不符合《美國法典》第35卷112(b)條或《美國建筑師協會法》第35章112條第二款規定的索賠是“不確定的”。要求權利要求語言明確的主要目的是確保權利要求的范圍明確,以便公眾了解構成專利侵權的界限。第二個目的是明確衡量發明人或共同發明人對發明的看法,以便確定所要求保護的發明是否符合所有可專利性標準。During?examination,?a?claim?must?be?given?its?broadest?reasonable?interpretation?consistent?with?the?specification?as?it?would?be?interpreted?by?one?of?ordinary?skill?in?the?art.?Because?the?applicant?has?the?opportunity?to?amend?claims?during?prosecution,?giving?a?claim?its?broadest?reasonable?interpretation?will?reduce?the?possibility?that?the?claim,?once?issued,?will?be?interpreted?more?broadly?than?is?justified.在審查過程中,必須對權利要求進行與說明書一致的廣泛的合理解釋,正如本領域普通技術人員所解釋的那樣。由于申請人有機會在審查期間修改權利要求,因此對權利要求作出廣泛的合理解釋將降低權利要求一旦發布后被更廣泛地解釋的可能性。During?prosecution,?applicant?has?an?opportunity?and?a?duty?to?amend?ambiguous?claims?to?clearly?and?precisely?define?the?metes?and?bounds?of?the?claimed?invention.?The?claim?places?the?public?on?notice?of?the?scope?of?the?patentee’s?right?to?exclude.在起訴期間,申請人有機會也有義務修改模棱兩可的權利要求,以清楚準確地定義所要求保護的發明的范圍和界限。該權利要求公開了專利權人排除權利的范圍。if?the?language?of?a?claim,?given?its?broadest?reasonable?interpretation,?is?such?that?a?person?of?ordinary?skill?in?the?relevant?art?would?read?it?with?more?than?one?reasonable?interpretation,?then?a?rejection?under?35?U.S.C.?112(b)?or?pre-AIA?35?U.S.C.?112,?second?paragraph?is?appropriate.?Examiners,?however,?are?cautioned?against?confusing?claim?breadth?with?claim?indefiniteness.?A?broad?claim?is?not?indefinite?merely?because?it?encompasses?a?wide?scope?of?subject?matter?provided?the?scope?is?clearly?defined.?Instead,?a?claim?is?indefinite?when?the?boundaries?of?the?protected?subject?matter?are?not?clearly?delineated?and?the?scope?is?unclear.如果一項權利要求的語言,考慮到其廣泛的合理解釋,相關領域的普通技術人員會用不止一種合理的解釋來閱讀,那么根據專利法112條第二款進行駁回是合適的。然而,審查員應注意不要將權利要求的廣度與權利要求的不確定性混為一談。寬泛的權利要求不是無限的,僅僅因為它涵蓋了廣泛的主題范圍,只要范圍明確界定。Definiteness?of?claim?language?must?be?analyzed,?not?in?a?vacuum,?but?in?light?of:(A)?The?content?of?the?particular?application?disclosure;(B)?The?teachings?of?the?prior?art;?and(C)?The?claim?interpretation?that?would?be?given?by?one?possessing?the?ordinary?level?of?skill?in?the?pertinent?art?at?the?time?the?invention?was?made.必須依據以下要素分析(而不是在真空中)權利要求的清晰性。

? ?(A)?特定申請披露的內容;

? ?(B)?現有技術的教導;和(C)?在發明時,具有相關領域普通技術水平的人會給出的權利要求解釋。the?examiner?must?consider?the?claim?as?a?whole?to?determine?whether?the?claim?apprises?one?of?ordinary?skill?in?the?art?of?its?scope?and,?therefore,?serves?the?notice?function?required?by?35?U.S.C.?112(b)審查員必須將權利要求作為一個整體來考慮,以確定該權利要求是否告知了本領域普通技術人員其范圍,從而履行了《美國法典》第35卷112(b)條規定的通知功能。If?the?language?of?the?claim?is?such?that?a?person?of?ordinary?skill?in?the?art?could?not?interpret?the?metes?and?bounds?of?the?claim?so?as?to?understand?how?to?avoid?infringement,?a?rejection?of?the?claim?under?35?U.S.C.?112(b)?or?pre-AIA?35?U.S.C.?112,?second?paragraph,?is?appropriate.如果權利要求的語言使得本領域普通技術人員無法解釋權利要求的范圍和界限,從而理解如何避免侵權,則拒絕該權利要求是適當的。

? ?二、說明書和權利要求的關系The?specification?should?ideally?serve?as?a?glossary?to?the?claim?terms?so?that?the?examiner?and?the?public?can?clearly?ascertain?the?meaning?of?the?claim?terms.?Correspondence?between?the?specification?and?claims?is?required?by?37?CFR?1.75(d)(1),?which?provides?that?claim?terms?must?find?clear?support?or?antecedent?basis?in?the?specification?so?that?the?meaning?of?the?terms?may?be?ascertainable?by?reference?to?the?specification.?Glossaries?of?terms?used?in?the?claims?are?a?helpful?device?for?ensuring?adequate?definition?of?terms?used?in?claims.?If?the?specification?does?not?provide?the?needed?support?or?antecedent?basis?for?the?claim?terms,?the?specification?should?be?objected?to?under?37?CFR?1.75(d)(1).?See?MPEP?§?608.01(o)?and?MPEP?§?2181,?subsection?IV.?Applicant?will?be?required?to?make?appropriate?amendment?to?the?description?to?provide?clear?support?or?antecedent?basis?for?the?claim?terms?provided?no?new?matter?is?introduced,?or?amend?the?claim.理想情況下,說明書應作為權利要求術語的術語表,以便審查員和公眾能夠清楚地確定權利要求條款的含義。37CFR1.75(d)

? ?(1)條要求規范和權利要求之間保持一致,該條款規定,權利要求條款必須在規范中找到明確的支持或先行依據,以便通過參考規范來確定術語的含義。權利要求中使用的術語表是確保權利要求中所用術語得到充分定義的有用工具。申請人將被要求對描述進行適當的修改,為權利要求條款提供明確的支持或先前依據,前提是沒有引入新的事項,或修改權利要求。A?claim,?although?clear?on?its?face,?may?also?be?indefinite?when?a?conflict?or?inconsistency?between?the?claimed?subject?matter?and?the?specification?disclosure?renders?the?scope?of?the?claim?uncertain?as?inconsistency?with?the?specification?disclosure?or?prior?art?teachings?may?make?an?otherwise?definite?claim?take?on?an?unreasonable?degree?of?uncertainty.當所要求保護的主題與說明書公開之間的沖突或不一致導致權利要求的范圍不確定時,權利要求雖然表面上很明確,但也可能是不確定的,因為與說明書公開或現有技術教導的不一致可能會使原本明確的權利要求具有不合理的不確定性。

來源:如磐篤行??免責聲明:版權歸原創所有僅供學習參考之用,禁止用于商業用途,部分文章推送時未能及時與原作者取得聯系,若來源標錯誤侵犯到您的權益煩請告知我們將立即刪除。


免責聲明:當前頁為 美國專利法(三十)--清楚的權利要求產品信息展示頁,該頁所展示的 美國專利法(三十)--清楚的權利要求產品信息及價格等相關信息均有企業自行發布與提供, 美國專利法(三十)--清楚的權利要求產品真實性、準確性、合法性由店鋪所有企業完全負責。世界工廠網對此不承擔任何保證責任,亦不涉及用戶間因交易而產生的法律關系及法律糾紛,糾紛由會員自行協商解決。

友情提醒:世界工廠網僅作為用戶尋找交易對象,就貨物和服務的交易進行協商,以及獲取各類與貿易相關的服務信息的渠道。為避免產生購買風險,建議您在購買相關產品前務必確認供應商資質及產品質量。過低的價格、夸張的描述、私人銀行賬戶等都有可能是虛假信息,請您謹慎對待,謹防欺詐,對于任何付款行為請您慎重抉擇。

投訴方式:fawu@gongchang.com是處理侵權投訴的專用郵箱,在您的合法權益受到侵害時,請將您真實身份信息及受到侵權的初步證據發送到該郵箱,我們會在5個工作日內給您答復,感謝您對世界工廠網的關注與支持!

工商信息*以下內容來自第三方啟信寶提供
法定代表人
張利強
經營狀態
存續(在營、開業、在冊)
注冊資本
66 萬人民幣
實繳資本
統一社會信用代碼
913205056849200698
組織機構代碼
684920069
企業注冊號
320504000067586
企業類型
有限責任公司(自然人投資或控股)
登記機關
蘇州高新區(虎丘區)行政審批局
成立日期
2009年01月20日
營業期限
2009年01月20日---
核準日期
2024年03日26日
注冊地址
蘇州高新區科技城學森路9號(知識產權集聚區)
經營范圍
知識產權代理、商標注冊代理。(依法須經批準的項目,經相關部門批準后方可開展經營活動)